“Modelo de la Notificación bajo el Fideicomiso PACA” (Español)
Esta forma debería ser usada si bien el vendedor o el embarcador están localizado fuera de los Estados Unidos o si el agricultor está localizado dentro del territorio estadounidense quienes no son titulares de la licencia PACA. Si el embarcador es una embarcador localizado en Estados Unidos, es titular de la licencia PACA, entonces el embarcador debería usar la forma de leyenda. Cuidado: Este modelo es solamente una muestra y el agricultor debe consultar con un asesor legal para averiguar si el modelo es aplicable a su situacion!
Aquí se encuentra un modelo de notificación del fideicomiso PACA:
NOTICE TO PRESERVE TRUST BENEFITS
UNDER THE PERISHABLE AGRICULTURAL
COMMODITIES ACT
TO: [Anote aquí el nombre y la dirección
de su embarcador estadounidense]
By Facsimile: [envié la notificación por fax], and FedEx [Envíe la notificación por correo para entrega inmediata]
Tracking #[Anote aquí el número de rastreo] _______________)
and email [Anote aquí la dirección de correo electrónico del receptor]
FROM:[nombre de su compañía]
[dirección de su compañía]
Date:[fecha]
[Las palabras bajo son críticas, deben usarlas.]
We give notice pursuant to the Perishable Agricultural Commodities Act that we are preserving our Trust benefits for the following unpaid invoices for shipments sold to: [anote aquí el nombre de su receptor], at [anote aquí el lugar donde usted envió el producto] .
Invoice No. | Date | Terms of Contract | Product | Dates Due | Amount |
[Vea nota 1] | [Vea nota 2] | [Vea nota 3] | [Vea nota 4] | [Vea nota 5] | [Vea nota 6] |
[Valor total] | [vea nota 7]$ |
______________________________________________________________________________________
Our payment terms are [anote aquí los términos de pago, asegúrese que estos términos no sean mayores de 30 días después de la aceptación del producto. Si usted no tiene un convenio por escrito o una confirmación que indique el periodo de tiempo para pago, use estas palabras: “PACA terms” . Payment by check or draft was dishonored on ___________________________________[Vea nota 8] . Actual attorney’s fees incurred in bringing any action to collect on this invoice and/or enforcing any judgment granted and interest at the lower of 12% per year or the maximum legal rate shall be considered as additional sums owed in connection with this transaction [Vea nota 9]
Nota 1: Anote el numero de su factura, aun cuando usted está enviando el producto en consignación, nosotros recomendamos que usted presente una factura de consignación [Enlace a pagina separada].
Nota 2: La fecha que se emitió la factura.
Nota 3: Anote aquí los términos de su cargamento. Si la condición es de precio prefijado unitario, entonces, coloque el precio unitario aquí. Si el precio es libre [o PAS], entonces use la palabra “OPEN” o la palabra “PAS” como corresponda. Si usted está enviando su cargamento en consignación, coloque la palabra “consignment” y añada los términos de la comisión. Por ejemplo, si la consignación es 10% de comisión, usted debería añadir “consignment, 10% commission”
Nota 4: En esta columna usted necesita listar separadamente cada tamaño y especie del producto del mismo modo que usted los lista separadamente en su factura. Por ejemplo, si usted describe precios y tamaño de cada perecedero separadamente, entonces usted necesita añadir aquí la misma descripción: “Mangos Tommy Akins, size 10” incluyendo la cantidad, la fecha, etc. Si usted colocó un precio para el tamaño 12, por ejemplo, entonces vaya a la siguiente línea y añada esa información.
Nota 5: Esta es la fecha del vencimiento de pago. Si usted está vendiendo a precio prefijado y no tiene un contrato por escrito detallando el periodo de pago, entonces la fecha de vencimiento es 10 días después que el receptor acepto el cargamento. Si usted está embarcando a consignación, usted necesita consultar las regulaciones PACA para determinar qué información usted debe colocar en esta columna. Advertencia: Si el vencimiento de pago en esta columna es mayor de 30 días a partir de la fecha su receptor recibe la notificación del fideicomiso PACA, usted perderá sus beneficios bajo el fideicomiso PACA y la notificación bajo el fideicomiso no tendrá valor.
Nota 6: Coloque el valor de la factura en esta columna; por ejemplo, si usted tiene 100 cajas de mangos a $5.00 por caja, entonces usted coloca aquí “$500.00” como valor total. Si es a consignación, usted no pone un valor aquí salvo el caso que usted ha recibido una liquidación de venta de su receptor y usted ha estipulado a los totales descritos en la liquidación. En el caso de consignación, pas o venta abierta, si usted desconoce el total, usted no está obligado a colocar aquí el total, puede en su lugar, añadir la frase: “Unknown.”
Nota 7: Sume los valores escritos arriba en esta columna y coloque el valor total. Si usted desconoce el valor, entonces también puede añadir aquí “Unknown.”
Nota 8: Si usted recibió pago en forma de cheque dentro del plazo de tiempo en el cual usted pudo haber enviado una notificación del fideicomiso PACA y luego el cheque resulta estar sin fondos, la ley PACA provee una protección especial cuando esto ocurre. En estos casos, usted necesita añadir en este párrafo la fecha que el banco le notifico que el cheque habia sido regresado.
Nota 9: Nosotros recomendamos a nuestros embarcadores que incluyan esta leyenda en sus notificaciones del fideicomiso PACA. La razón de nuestra recomendación que incluyan esta oración es que esta incrementa la oportunidad que los embarcadores puedan recobrar los honorarios de abogados en el caso que ellos necesiten iniciar una demanda por cobranza en contra del receptor del cargamento.